馬太福音第6章

重點:

  • 猶太傳統
    • 根源於妥拉的屬靈傳統
    • 人的傳統, 非 神的啟示
  • 耶穌肯定好的猶太傳統 (諸如施捨, 禱告, 禁食) 並教導如何更好地遵行傳統
  • 耶穌指正不好的猶太傳統 (諸如飯前洗手) 並指出錯謬之處
  • 施捨的猶太傳統
    • “善事” 的希臘文 δικαιοσύνη, 對應到希伯來文 צְדָקָה, 意思是 “公義”, 在猶太背景下特指 “施捨, 慈善”
    • 衍生自 “給窮人的十一奉獻的誡命” (申命記26:12-13)
    • 人人有施捨的責任與義務, 包括乞丐
    • 耶穌教導: 儘管施捨是做在人身上, 但施捨是效法 神憐憫窮人的心, 是對 神信實的表現, 不是做給人看, 否則就是假冒為善
  • 禱告的猶太傳統
    • 衍生自舊約聖經人物禱告的榜樣
    • 主耶穌時代猶太人一天至少固定禱告三次, 並隨時隨處自發性向 神禱告
    • 固定禱告主要使用祈禱文禱告, 但可加進自發性禱告
      • 主要的祈禱文:
        • 聽命頌 (שְׁמַע, Shema)
        • 十八段站立禱文 (שְׁמוֹנֶה עֶשְׂרֶה/עֲמִידָה)
      • 形式 (קֶבַע): 祈禱文, 幫助人把焦點集中在 神身上的工具
      • 專注 (כַּוָּנָה): 專心向 神, 將所有的心思意念集中在 神身上
    • 固定禱告通常是集體禱告 (公禱), 自發性禱告通常是個人禱告 (私禱)
    • 自發性禱告: 隨時禱告, 隨處禱告
      • “我願男人無忿怒、無爭論、舉起聖潔的手、隨處禱告” (提前2:8)
    • 耶穌教導: 個人自發性的禱告是對 神說話, 是向著 神而不是向著人, 避免假冒為善與使用許多無意義的重複話
  • 主耶穌教導如何禱告 (主禱文)
    • 主耶穌時代的猶太拉比慣常用實例教導, 門徒須要舉一反三
    • 主禱文是耶穌給門徒的禱告實例
      • 門徒首先從用主禱文禱告開始, 進而按照其中的禱告樣式禱告
      • 主禱文的禱告樣式: 先求 神的國和 神的義, 再為個人的需要祈求
    • “我們在天上的父” (אָבִינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם): 主耶穌時代的猶太人禱告常用的開頭, 表達他們對 神的觀念
    • 首先求 神的國和 神的義, 然後為個人三方面的需要向 神祈求:
      • 神的供應: “我們日用的飲食、今日賜給我們” (6:11)
      • 神的赦免: “免我們的債、如同我們免了人的債” (6:12)
      • 神的保護: “不叫我們遇見試探.救我們脫離兇惡” (6:13)
  • 禁食的猶太傳統
    • 衍生自贖罪日的誡命. 人要刻苦己心, 向 神認罪悔改並專心禱告祈求
      • “七月初十是贖罪日、你們要守為聖會、並要刻苦己心.也要將火祭獻給耶和華” (利未記23:27)
    • 主耶穌時代的猶太人一星期禁食兩次
    • 耶穌教導: 禁食是向 神認罪悔改, 專心禱告祈求,不是做給人看, 否則就是假冒為善
  • 耶穌妥拉生活的教導: 遵行妥拉的人應有的生活態度
    • 論財富 (金錢觀)
      • 不要積攢地上的財寶 (物質的財富), 而要積攢天上的財寶 (屬靈的富足)
      • “眼睛瞭亮” 是希伯來片語 עַין טוֹבָה, 意思是 “慷慨”
      • “眼睛昏花” 是希伯來片語עַין רָעָה, 意思是 “吝嗇”
      • 慷慨助人帶來屬靈的富足, 就是積攢財寶在天上. 人給出地上的財寶, 卻得著天上的財寶.
      • 貪財是慷慨與愛 神的大敵. 人沒有辦法同時愛 神又愛財富.
    • 不要憂慮
      • 不但不要愛財富, 甚至不要為物質的需要憂慮
      • 既然 神看顧天上的飛鳥和野地裡的草, 祂更會看顧祂的兒女
        • 拉比式釋經原則 קַל וְחוֹמֶר (輕與重) – 以小喻大
      • 門徒要把追求 神國放在第一位 (對 神信實), 其餘的事交託給 神 (信靠 神)
      • 主耶穌時代很多猶太人是作臨時雇工 (day laborer), 每天清早起來尋找工作的機會, 一天的工資只管一天的溫飽 (參馬太福音20:1-16)
      • “所以不要為明天憂慮.因為明天自有明天的憂慮.一天的難處一天當就彀了” (6:34)
        • “明天”: 超出能力範圍的事, 一個臨時雇工不知道明天是不是有工作做
      • 耶穌教導: 不要過度憂慮 – 為超出能力範圍 (明天) 的事憂慮, 只要專注在自己能力範圍之內的事, 其餘的事交託給天父